Innocent Traitor -- A Novel of Lady Jane Grey



Auther: Alison Weir



推薦程度:★★★★★



不好看的話就不會這麼勤勞地去翻原文書了。(笑)



以下心得/劇情有。







我想看到標題大家就可以知道這本到底在寫什麼了!XD



Lady Jane Grey 號稱英國史上在位最短的女王,



被拱上王座到被趕下來前後總共九天,



最後在年方 16 的時候被自己的表阿姨送上斷頭台。



作者之所以取名為「Innocent Traitor」(無辜的叛國者)



是因為 Jane 之所以坐上王位完全是被雙親,



以及一群擔心篤信天主教的 Mary Tudor 上台之後,



自己會「死得很慘」的新教徒權貴拱上去。



Jane 本身完全沒有意願接受王位,



就連最後送她上斷頭台的那場叛亂也與她毫無關係。



全部的全部只是因為她是個虔誠的新教徒,以及她的身上流有 Tudor 家的血脈。



(Jane 的媽媽,Frances 是種馬 Suffolk 公爵 Charles Brandon 和



Henry 八世的妹妹 Mary Tudor 的女兒)







作者 Alison Weir 是英國著名的 Tudor 歷史學者,



在這之前寫了不少非小說類著作,



而 Innocent Traitor 則是她第一本歷史小說,



內容大致都符合史實,該砍頭的都砍了,沒砍頭的也活得好好的。XD



所以可憐的 Jane Grey 就是從小被虐待長大。囧



只不過有點讓人覺得不解的是,



就在 Jane 被關進倫敦塔之後,她母親 Frances 突然開了竅,



以前總想著怎麼利用女兒來攀權富貴,現在居然開始後悔當初不應該怎樣又怎樣的,



雖然可以理解這是作者為了劇情銜接上的「必要想像」,



只是轉得有點詭異和突然,讓讀者在一陣「砍頭聲」中也有點莫名奇妙。XD






不過還是不得不稱讚一下作者的文筆功力。



Innocent Traitor 如果不是唯一,那也是少數會讓我捨不得放下的小說,



很少會有一本原文小說讓我從圖書館借了兩次還又自己再去買書繼續看的。



而且讀到最後大約四分之一的時候,



我跟本就是只要有時間就把書拿書來看,



就算是中午吃義大利麵或是放學等公車的三五分鐘也好。



Alison Weir 在這本裡面用的是各個不同人物的視角來描述整個故事,



有的時候是主角 Jane 當第一人稱,



有的時候則換成他的母親或是褓母。



劇情時間點有的時候是重疊(特別是寫到最後要上斷頭台時)



有的時候段與段中間隔了好幾年(例如寫 Jane 小時候的故事)



沒有多少生難字彙,更沒有中古世紀的古英文~



所以一路看下來順暢無比,看完了之後還非常意猶未盡XDDD



好險 Alison Weir 寫完了這本之後也好像意猶未盡,



於是在今年三月再接再厲地出了一本「Lady Elizabeth」,



(這想也不用想鐵定是那個終生未婚的 Elizabeth I 啦!)



只不過現在才剛出 Hardcover,Paperbook 要等到十月才上市......Orz



而且市面上的二手書價碼還是不划算,



(而且 Hardcover 很重,我不要背來背去的XD)




圖書館則是還沒「進貨」XD



所以我到現在還是只有這本書後面附的那一小段可以稍微解饞XD



不然就是轉移注意力去下一本書,



目前才剛從圖書館拿了今年 UW 的 common book 回來,



(UW 每年都會指定一本書送給入學新生/轉學生讀)



「The Devil's Highway」只看了一章還不知道好不好看,



不過那也是之後再說的事情了。(笑)


    全站熱搜

    maegsirien 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()